中国語はあまりしゃべれません
我不太会说中文
wǒ bú tài hùi shūo zhōng wén ( 3 2 4 4 1 1 2 ) |
ゆっくり言ってください
请慢慢说
qǐng màn màn shūo ( 3 4 4 1 ) |
もちろんいいですよ
当然可以
dāng rán kě yǐ ( 1 2 2 3 ) |
| |
|
|
誕生日おめでとう!
生日快乐!
shēng rì kuài lè ! ( 1 4 4 4 ) |
冗談言うなよ
不要开玩笑
bú yào kāi wán xiào ( 2 4 1 2 4 ) |
本当!?
真的吗!?
zhēn de ma!? ( 1 0 0 ) |
| |
|
|
一緒に歌唄おうよ
一起唱歌吧
yī qǐ chàng gē ba ( 1 3 4 1 0 ) |
面白くない
不好玩
bù hǎo wán ( 4 3 2 ) |
どうでもいいよ
随便
súi biàn ( 2 4 ) |
| |
|
|
明日電話します
明天我打电话给你
míng tiān wǒ dǎ diàn hùa gěi nǐ
( 2 1 3 3 4 4 2 3 ) |
私が言ってること分かりますか?
我说的你都明白了吗?
wǒ shūo de nǐ dōu míng bǎi le ma?
( 3 1 0 3 1 2 3 0 0 ) |
林檎と蜜柑どちらが好きですか?
你喜欢苹果还是橘子?
nǐ xǐ huan píng gǔo hái shì jú zi
( 3 3 0 2 3 2 4 2 0 ) |
| |
|
|
冗談言うなよ
不要开玩笑
bú yào kāi wán xiào ( 2 4 1 2 4 ) |
どうしたの?大丈夫?
怎么了?要不要紧?
zěn me le? yào bu yào jǐn ( 3 0 0 , 4 0 4 3 ) |
面白くない
不好玩
bù hǎo wán ( 4 3 2 ) |
| |
|
|
どうでもいいよ
随便
súi biàn ( 2 4 ) |
風邪を引いた
我感冒了
wǒ gǎn mǎo le ( 3 3 4 0 ) |
中国に来てどれくらい経ちますか?
你来中国多久了?
ni lai zhong guo duo jiu le ( 3 2 1 2 1 3 0 ) |
| |
|
|
日本はどこから来ましたか?
从日本哪里来的?
cong ri ben na li lai de ( 2 4 3 3 3 2 0 ) |
東京から来ました
我从东京来
wo cong dong jing lai ( 3 2 1 1 2 ) |
よろしくお願いします
请多多关照
qing duo duo guan zhao ( 3 1 1 1 4 ) |
| |
|
|
誕生日おめでとう
生日快乐
sheng ri kuai le ( 1 4 4 4 ) |
あなたの誕生日はいつですか?
你的生日是几月几号?
ni de sheng ri shi ji yue ji hao ? ( 3 0 1 4 4 3 4 3 4 ) |
今年で何歳ですか?
你今年几岁?
ni jin nian ji sui ? ( 3 1 2 3 4 )
|
| |
|
|
33歳です
33岁
san shi san sui ( 1 2 1 4 ) |
ホテルのロビーで待ち合わせしましょう
在宾馆大厅见
zai bin guan da ting jian ( 4 1 3 4 1 4 ) |
今日はいい天気ですね
今天天气真好
jin tian tian qi zhen hao ( 1 1 1 4 1 3 ) |
| |
|
|
明日は雨が降りそうですね
明天好像会下雨
ming tian hao xiang hui xia yu
( 2 1 3 4 4 4 3 ) |
暑いですね/寒いですね
好热/好冷
hao re ( 3 4 )/hao leng ( 3 3 ) |
これは中国語で何と言いますか?
这个中文怎么说
zhe ge zhong wen zen me shuo
( 4 4 1 2 3 0 1 ) |
| |
|
|
私が言ってることが分かりますか?
你明白了吗?
ni ming bai le ma ( 3 2 2 1 1 1 ) |
(聞いて)分かりません
听不懂
ting bu dong ( 1 4 3 ) |
(見て)分かりません
看不懂
kan bu dong ( 4 4 3 ) |
| |
|
|
もう少しゆっくり話して下さい
说慢一点
shuo man yi dian ( 1 4 0 3 ) |
もう1回言って下さい
再说一次
zai shuo yi ci ( 4 1 2 4 ) |
|
| |
|
|
また今度電話します
我再给你打电话
wo zai gei ni da dian hua( 3 4 2 3 3 4 4 ) |
もしもし?佐藤さんですか?
喂,是佐藤吗?
wei ,shi zuo teng ma ( 2, 4 3 2 0 ) |
間違い電話ですよ
你打错了
ni da cuo le( 2 3 4 0 ) |
| |
|
|
電話番号教えて下さい
告诉我电话号码
gao su wo dian hua hao ma
( 4 4 3 4 4 4 3 ) |
やっと仕事終わった!
工作终于结束了
gong zuo zhong yu jie shu le
( 1 4 1 2 2 4 0 ) |
明日の夜お暇ですか?
明天晚上有空吗?
ming tian wan shang you kong ma
( 2 1 3 4 3 4 0 ) |
| |
|
|
お先に失礼します
我先走了
wo xian zou le
( 3 1 3 0 ) |
失礼しました
真对不起
zhen dui bu qi ( 1 4 4 3 ) |
わざとではありません
我不是故意的
wo bu shi gu yi de( 3 2 4 4 4 0 ) |
| |
|
|
もう少し時間を下さい
再给我点时间
zai gei wo dian shi jian( 4 2 3 3 2 1 ) |
興味がないです
没兴趣
mei xing qu ( 2 4 4 ) |
秘密です
秘密
mi mi ( 4 0 ) |
| |
|
|
助けて下さい
帮我一下
bang wo yi xia ( 1 3 2 4 ) |
ナイスアイディア!
好主意
hao zhu yi ( 3 2 4 ) |
心配しないで!
不要担心
bu yao dan xin ( 2 4 1 1 ) |
| |
|
|
安心しました
放心了
fang xin le ( 4 1 0 ) |
気をつけて!
小心
xiao xin ( 3 1 ) |
私を信じて!
相信我
xiang xin wo ( 1 4 3 ) |
| |
|
|
私に任せて!
交给我
jiao gei wo ( 1 2 3 ) |
私と一緒に行きましょう
和我一起去吧
he wo yi qi qu ba ( 2 3 4 3 4 0 ) |
タクシーで行きましょう
打的去吧
da di qu ba ( 3 1 4 0 ) |
| |
|
|
バス停はどこですか?
公交车站在哪里?
gong jiao che zhan zai na li
( 1 1 1 4 4 2 3 ) |
次の信号を左に曲がって
下个路口左转
xia ge lu kou zuo zhuan( 4 0 4 3 2 3 ) |
道なりに真っ直ぐです
直走
zhi zou ( 2 3 ) |
| |
|
|
信号を超えたところで停めて下さい
过路口停下
guo lu kou ting xia
( 4 4 3 2 4 ) |
交差点を右に曲がって
十字路口右转
shi zi lu kou you zhuan
( 2 4 4 3 4 3 ) |
文二路は一方通行です
文二路是单行线
wen er lu shi dan xing xian
( 2 4 4 4 1 2 4 ) |
| |
|
|
Uターンして下さい
掉头
diao tou ( 4 2 ) |
財布を落とした!
我钱包掉了
wo qian bao diao le ( 3 2 1 4 0 ) |
それは大変だ!
那真糟糕
na zhen zao gao ( 4 1 1 1 ) |
| |
|
|
言い訳するな!
不要找借口
bu yao zhao jie kou ( 2 4 3 4 3 ) |
何を考えてるの?
你在想什么?
ni zai xiang shen me ( 3 4 3 2 0 ) |
うるさい!
吵死了
chao si le ( 2 3 0 ) |
| |
|
|
冗談言うな!
不要开玩笑
bu yao kai wan xiao ( 2 4 1 2 4 ) |
とても残念です
真可惜
zhen ke xi ( 1 3 1 ) |
本当に悔しい
真遗憾
zhen yi han ( 1 2 4 ) |
| |
|
|
もったいない!
真浪费
zhen lang fei ( 1 4 4 ) |
落ち着いて!
冷静点
leng jing dian ( 3 4 3 ) |
顔色が悪いですよ
脸色不好
lian se bu hao ( 3 4 4 3 ) |
| |
|
|
風邪気味です
有点感冒
you dian gan mao ( 2 3 3 4 ) |
頭が痛いです
头痛
tou tong ( 2 4 ) |
熱があるようです
好像发烧了
hao xiang fa shao le ( 3 4 1 1 0 ) |
| |
|
|
昨日から下痢です
昨天开始拉肚子
zuo tian kai shi la du zi( 2 1 1 3 1 4 0 ) |
食欲がありません
没食欲
mei shi yu ( 2 2 4 ) |
吐き気がする
想吐
xiang tu ( 3 4 ) |
| |
|
|
頭痛薬ありますか?
有头痛药吗?
you tou tong yao ma ( 3 2 4 4 0 ) |
薬局はどこですか?
药店在哪里?
yao dian zai na li ( 4 4 4 2 3 ) |
無理しないで!
不要勉强
bu yao mian qiang ( 2 4 2 3 ) |
| |
|
|
今日は早めに休みます
今天早点休息
jin tian zao dian xiu xi ( 1 1 2 3 1 0 ) |
明日何時に集合ですか?
明天几点集合?
ming tian ji dian ji he ( 2 1 2 3 2 2 ) |
急用が入って行けません
有急事不能去
you ji shi bu neng qu ( 3 2 4 4 2 4 ) |
| |
|
|
| 仕事が終わったら電話します |
何を悩んでいるの? |
本当に? |
| 工作完了给你打电话 |
你在烦恼什么? |
真的吗? |
gong zuo wan le gei ni da dian hua
( 1 4 2 0 2 2 3 4 4 ) |
ni zai fan nao shen me
( 3 4 2 3 2 0 ) |
zhen de ma ( 1 0 0 ) |
| |
|
|
嘘つき!
骗人
pian ren( 4 2 ) |
嘘つかないでよ!
不要骗人了
bu yao pian ren le ( 2 4 4 2 0 ) |
恥ずかしい
真丢脸
zhen diu lian ( 1 1 3 ) |
| |
|
|
適当でいいです
差不多就好
cha bu duo jiu hao ( 4 4 1 4 3 ) |
実を言うと
说实话
shuo shi hua ( 1 2 4 ) |
これいくら?(金額)
这个多少钱?
zhe ge duo shao qian ( 4 0 1 3 2 ) |
| |
|
|
これ全部でいくら?(金額)
全部多少钱
quan bu duo shao qian ( 2 4 1 3 2 ) |
(金額が)高すぎる!
太贵了
tai gui le ( 4 4 0 ) |
安くして下さい
便宜点
pian yi dian ( 2 2 3 ) |
| |
|
|
もっと安くして下さい
再便宜点
zai pian yi dian ( 4 2 2 3 ) |
安くしてくれたら買います
便宜点我就买
pian yi dian wo jiu mai ( 2 2 3 3 4 3 ) |
どれが一番安い?
哪个最便宜?
na ge zui pian yi ( 3 4 4 2 2 ) |
| |
|
|
どれが一番いい?(品質)
哪个最好?
na ge zui hao ( 3 4 4 3 ) |
信じられない!
不能相信
bu neng xiang xin ( 4 2 1 4 ) |
急いで!急いで!
快点,快点
kuai dian kuai dian ( 4 0, 4 0 ) |
| |
|
|
準備はできた?
准备好了吗?
zhun bei hao le ma ( 3 4 3 0 0 ) |
何時に来れますか?
几点能来?
ji dian neng lai ( 2 3 2 2 ) |
忘れ物はない?
有没有忘东西
you mei you wang dong xi ( 3 2 3 4 1 0 ) |
| |
|
|
昨日の夜眠れなかった
昨天晚上睡不着
zuo tian wan shang shui bu zhao
( 2 1 3 4 4 4 2 ) |
怖い夢を見た
做噩梦了
zuo e meng le ( 4 4 4 0 ) |
眠たい
想睡觉
xiang shui jiao( 3 4 4 ) |
| |
|
|
お風呂入った?
洗澡了吗?
xi zao le ma ( 2 3 0 0 ) |
洗濯しなくちゃ
得洗衣服
dei xi yi fu ( 2 3 1 0 ) |
今日は給料日です
今天发工资
jin tian fa gong zi ( 1 1 1 1 1 ) |
| |
|
|
無駄遣いしては駄目ですよ
不能浪费
bu neng lang fei ( 4 2 4 4 ) |
私は貧乏ですよ
我很穷
wo hen qiong ( 2 3 2 ) |
タバコを吸ってもいいですか?
我可以抽烟吗?
wo ke yi chou yan ma ( 3 2 3 1 1 0 ) |
| |
|
|
今日から禁煙します
今天开始戒烟
jin tian kai shi jie yan ( 1 1 1 3 4 1 ) |
灰皿下さい
给我烟灰缸
gei wo yan hui gang ( 2 3 1 1 1 ) |
ライター貸して下さい
打火机借一下
da huo ji jie yi xia ( 2 3 1 4 2 4 ) |
| |
|
|
タバコは身体に悪いですよ
抽烟对身体不好
chou yan dui shen ti bu hao
( 1 1 4 1 3 4 3 ) |
結婚はされてるんですか?
你结婚了吗?
ni jie hun le ma ( 3 2 1 0 0 ) |
まだ独身です
还没结婚
hai mei jie hun ( 2 2 2 1 ) |
| |
|
|
彼はかっこいいですね
他好帅啊
ta hao shuai a ( 1 3 4 0 ) |
彼女は綺麗ですね
她漂亮啊
ta hao piao liang a ( 1 3 4 4 0 ) |
今どこにいますか?
现在在哪里?
xian zai zai na li( 4 4 4 2 3 ) |
| |
|
|
どこに行くの?
去哪里?
qu na li ( 4 2 3 ) |
あとどれくらい(時間)で着きますか?
还要多少时间到?
hai yao duo shao shi jian dao
( 2 4 1 3 2 1 4 ) |
もうすぐ着きます
马上就到了
ma shang jiu dao le ( 3 4 4 4 0 ) |
| |
|
|
待ってて下さい
等一下
deng yi xia ( 3 2 4 ) |
どうして遅刻したの?
为什么迟到了
wei shen me chi daole ( 4 2 0 2 4 0 ) |
満足しました
我满意了
wo man yi le ( 2 3 4 0 ) |
| |
|
|
面倒臭い
麻烦
ma fan ( 2 0 ) |
なんで?
为什么?
wei shen me ( 4 2 0 ) |
どうしたの?
怎么了?
zen me le ( 3 0 0 ) |
| |
|
|
例えば?
比如说?
bi ru shuo ( 3 2 1 ) |
どういう意味?
什么意思?
shen me yi si ( 2 0 4 0 )
|
どうしたらいい?
该怎么做?
gai zen me zuo ( 1 3 0 4 ) |
| |
|
|
どうしようもない
怎么做也不行
zen me zuo ye bu xing( 3 0 4 3 4 2 ) |
聞いた話だが・・・
听说...
ting shuo ( 1 1 ) |
正直言って
坦白说
tan bai shuo ( 3 2 1 ) |
| |
|
|
何はともあれ
不管怎样
bu guan zen yang ( 4 3 3 4 ) |
今何してる?
现在在干什么?
xian zai zai gan shen me
( 4 4 4 4 2 0 )
|
何時に寝ますか?
几点睡觉?
ji dian shui jiao ( 2 3 4 4 ) |
| |
|
|
機嫌が悪い
心情不好
xin qing bu hao ( 1 2 4 3 ) |
理由はない
没原因
mei yuan yin ( 2 2 1 ) |
あなたは失礼です
你失礼了
ni shi li le ( 3 1 3 0 ) |
| |
|
|
ケチ!
小气鬼
xiao qi gui ( 3 4 3 ) |
マナーが悪い
不礼貌
bu li mao ( 4 3 4 ) |
理に適っている
有道理
you dao li ( 3 4 3 ) |
| |
|
|
私もそう思う
我也这么想
wo ye zhe me xiang ( 2 3 4 0 3 ) |
あなたが言ってることは正しい
你说得对
ni shuo de dui ( 3 1 0 4 ) |
間違いない!
没错
mei cuo ( 2 4 ) |
| |
|
|
私の話聞いてる?
在听我说话吗?
zai ting wo shuo hua ma( 4 1 3 1 4 0 ) |
AとBはほぼ同じ
A和B差不多
A he B cha bu duo ( 1 2 2 4 4 1 ) |
AとBは全く同じ
A和B完全一样
A he B wan quan yi yang ( 1 2 2 2 2 2 4 ) |
| |
|
|
AよりBのほうが大きい
B比A大
B bi A da ( 2 3 1 4 ) |
AはBほど大きくない
A没B大
A mei B da ( 1 2 2 4 ) |
来週末上海に行きます
下周末去上海
xia zhou mo qu shang hai ( 4 1 4 4 4 3 ) |
| |
|
|
杭州から蘇州までバスで何時間ですか?
杭州到苏州的汽车要几个小时?
hang zhou dao su zhou de qi che
yao ji ge xiao shi ( 2 1 4 1 1 0 4 1 4 3 4 3 2 ) |
いつ戻ってきますか?
什么时候回来?
shen me shi hou hui lai ( 2 0 2 4 2 0 ) |
| |
|
|
好きなスポーツは何ですか?
你喜欢什么运动?
ni xi huan shen me yun dong
( 2 3 1 2 0 4 4 ) |
好きなスポーツはゴルフです
喜欢高尔夫
xi huan gao er fu ( 3 1 1 3 1 ) |
ゴルフは週に何回行きますか?
一星期打几次高尔夫
yi xing qi da ji ci gao er fu
( 4 1 1 2 3 4 1 3 1 ) |
| |
|
|
お土産ありがとう
谢谢你的礼物
xie xie ni de li wu ( 4 0 3 0 3 4 ) |
死ぬほど疲れた!
累死了
lei si le ( 4 3 0 ) |
死ぬほど眠い!
困死了
kun si le ( 4 3 0 ) |
| |
|
|
死ぬほど腹減った!
饿死了
e si le ( 4 3 0 ) |
見えない
看不到 / 看不见
kan bu dao ( 4 2 4 ) / kan bu jian ( 4 2 4 ) |
聞こえない
听不到 / 听不见
ting bu dao(424)/ting bu jian(424) |
| |
|
|
はっきりと聞こえない
听不清楚
ting bu qing chu ( 1 4 1 3 ) |
開かない
门打不开
men da bu kai ( 2 3 4 1 ) |
(言葉が)通じない
沟通不了
gou tong bu liao ( 1 1 2 3 ) |
| |
|
|
充電出来ない
不能充电
chong bu dian ( 1 2 4 ) |
思い出した!
想起来了
xiang qi lai le ( 2 3 2 0 ) |
思い出せない
想不起来
xiang bu qi lai ( 3 4 3 2 ) |
| |
|
|
買いに行く
去买
qu mai ( 4 3 ) |
食べ終わった
吃完了
chi wan le ( 1 2 0 ) |
食べきれない
吃不完
chi bu wan ( 1 4 2 ) |
| |
|
|
食べさせて下さい
给我吃
gei wo chi ( 2 3 1 ) |
食べさせて上げる
给你吃
gei ni chi ( 2 3 1 ) |
彼を叩いた
拍了他一下
pai le ta yi xia ( 1 0 1 2 4 ) |
| |
|
|
彼に叩かれた
被他拍了一下
bei ta pai le yi xia ( 4 1 1 0 2 4 ) |
聞き間違えた
听错了
ting cuo le ( 1 4 0 ) |
言い間違えた
说错了
shuo cuo le ( 1 4 0 ) |
| |
|
|
日に日に良い!
越来越好!
yue lai yue hao ( 4 2 4 3 )
|
食べれば食べるほど太る
越吃越胖
yue chi yue pang ( 4 1 4 4 ) |
見れば見るほど美しい
越看越美
yue kan yue mei ( 4 4 4 3 ) |
| |
|
|
重ければ重いほど高い(値段)
越重越贵
yue zhong yue gui ( 4 4 4 4 ) |
安いだけでなく美味しい
又便宜又好吃
you pian yi you hao chi ( 4 2 0 4 3 1 ) |
不味いだけでなく高い(値段)
又贵又不好吃
you gui you bu hao chi( 4 4 4 4 3 1 ) |
| |
|
|
行ったり来たり
走来走去
zou lai zou qu ( 3 2 3 4 ) |
ここ数日
这几天
zhe ji tian( 4 3 1 ) |
1週間前
一星期前
yi xing qi qian ( 4 1 1 2 ) |
| |
|
|
3日後
3天后
san tian hou ( 1 1 4 ) |
もう3年が経ちました
已经过3年了
yi jing guo san nian le ( 3 1 4 1 2 0 ) |
仕事しながら勉強
边工作边学习
bian gong zuo bian xue xi(1 1 4 1 2 2) |
| |
|
|
ご飯食べながらテレビを見る
边吃饭边看电视
bian chi fan bian kan dian shi
( 1 1 4 1 4 4 4 ) |
電話しながら本を読む
边打电话边看书
bian da dian hua bian kan shu
( 1 3 4 4 1 4 1 ) |
彼は見た感じ35歳
他看起来像35岁
ta kan qi lai xiang san shi wu sui
( 1 4 3 2 4 1 2 3 4 ) |
| |
|
|
もし中国に来たら
如果来中国
ru guo lai zhong guo
( 2 3 2 1 2 ) |
ついに成功した
终于成功了
zhong yu cheng gong le
( 1 2 2 1 0 ) |
まさか私を疑ってる?
难道怀疑我?
nan dao huai yi wo
( 2 4 2 2 3 ) |
| |
|
|
くすぐったがり
怕痒
pa yang ( 4 3 ) |
寒がり
怕冷
pa leng ( 4 3 ) |
とても嬉しい!
很高兴
hen gao xing ( 3 1 4 ) |
| |
|
|
緊張しないで
不要紧张
bu yao jin zhang ( 2 4 3 1 )
|
わがまま言うな
不要任性
bu yao ren xing ( 2 4 4 4 ) |
ホラを吹く
吹牛
chui niu ( 1 2 ) |